“博格特喜欢黑暗而封闭的空间,”卢平教授说,“衣柜、床底下的空隙、水池下的碗柜……有一次我还碰到一个住在老爷钟里的。这一个是昨天下午刚搬进来的,我请求校长让教师们把它留着,给我三年级的学生上实践课用。
“现在,我们要问自己的第一个问题是:什么是博格特?”
赫敏举起手来。
“是一种会变形的东西,”她说,“它认为什么最能吓住我们,就会变成什么。”
“我自己也没法说得更清楚了。”卢平教授说,赫敏高兴得满脸放光。“所以,待在这漆黑的柜子里的博格特还没有具体的形状,它还不知道柜门外边的人害怕什么。谁也不知道博格特独处时是什么样子,但只要我把它放出来,它立刻就会变成我们每个人最害怕的东西。
“这就是说,”卢平教授接着说,纳威吓得语无伦次地嘀咕着什么,他只当没有听见,“我们在博格特面前有一个很大的优势。哈利,你发现这个优势了吗?”
哈利身边的赫敏把手高高举起,踮着脚尖跳上跳下,在这样的情况下要想回答问题是很别扭的,但是哈利只能冒险试一下。
“呃……因为我们有这么多人,它不知道应该变成什么形状?”
“非常正确。”卢平教授说,赫敏显得有点儿失望地把手放下了,“跟博格特打交道时,最好结伴而行。这样就把它弄糊涂了:是变成一个没有脑袋的骷髅呢,还是变成一条吃肉的鼻涕虫?我有一次就看见一个博格特犯了这种错误……它想同时吓住两个人,结果把自己变成了半条鼻涕虫,一点儿也不吓人。
“击退博格特的咒语非常简单,但需要强大的意志力量。要知道,真正让博格特彻底完蛋的是笑声。你们需要的是强迫它变成一种你们觉得很好笑的形象。
“我们先不拿魔杖练习一下咒语。请跟我念……滑稽滑稽!”
“滑稽滑稽!”全班同学一起说。
“很好……伊迪斯,出来,给我做助教,帮帮忙。”卢平教授说。
“好的,先生。”伊迪斯平静的走到一侧。
“非常好。但这还是比较简单的部分。要知道,光靠这个咒语是不够的。纳威,现在就看你的了。”卢平又看着纳威说道。
衣柜又抖动起来,但纳威抖得比它还要厉害。纳威战战兢兢地走上前,像是走上绞刑架。
“很好,纳威,”卢平教授说,“先说最要紧的:你说,在这个世界上你最害怕什么?”
纳威的嘴唇动了动,但没有发出声音。
“对不起,纳威,我没听清。”卢平教授和颜悦色地说。
纳威惊慌失措地左右张望了一下,似乎在请求谁能帮他一把。然后,他用低得几乎听不清的声音说:“斯内普教授。”
几乎每个人都笑了起来,就连纳威也不好意思地咧了咧嘴。卢平教授却是一副若有所思的样子。