“波特,现在勇士们都要到下面的场地上去……你们必须做好准备,完成第一个项目。”
“好吧。”哈利说着站了起来,他的叉子掉进了盘里,当啷一响。
“祝你好运,哈利,”赫敏小声说,“你会成功的!”
“是啊。”哈利说,他的声音简直不像是他自己的了。
他和麦格教授一起离开了礼堂。麦格教授看上去也心慌意乱。实际上,她简直和赫敏一样焦虑不安。她陪伴哈利走下石阶,来到户外,这是十一月里一个寒冷的下午,她把手放在了他的肩头上。
“好了,不要紧张,”她说,“保持头脑冷静……我们安排了一些巫师在旁边,如果情况不妙,他们会上前控制局势的……最重要的是充分发挥你自己的能力,谁也不会认为你比别人逊色……你没事吧?”
“没事,”哈利听见自己这么说,“没事,我很好。”
麦格教授领着他绕过禁林边缘,朝火龙所在的地方走去。当他们走近本来可以看清场地的那片树丛时,哈利发现那里竖起了一个帐篷,挡住了那些火龙,帐篷的入口正对着他们。
“你必须和另外几位勇士一起进去,”麦格教授说,她的声音有些颤抖,“等着轮到你的时候,波特。巴格曼先生也在里面……他会把……步骤告诉你们……祝你好运。”
“谢谢。”哈利用一种单调的、飘飘忽忽的声音说。麦格教授把他领到帐篷入口处。哈利走了进去。
芙蓉.德拉库尔坐在角落里一张低矮的木凳子上。她一点儿不像平时那样镇定自若,脸色显得非常苍白,一副病恹恹的样子。威克多尔.克鲁姆看上去比往常更加阴沉,哈利猜想这大概是他显示内心紧张的方式。塞德里克不停地来回踱步。哈利进来时,塞德里克朝他淡淡地笑了一下,哈利也对他报以微笑。哈利觉得脸上的肌肉牵动得很别扭,好像它们已经忘记怎么笑了。
“哈利!太好了!”巴格曼扭过头来望着他,愉快地说,“进来,进来,放松点儿,跟在自己家里一样!”
巴格曼站在那几个脸色苍白的勇士中间,活像一个大块头的卡通形象。他又穿上了那套黄蜂队的旧队服。
“好了,现在大家都到齐了……该向你们介绍一下情况了!”巴格曼兴高采烈地说,“观众聚齐以后,我要把这只布袋轮流递到你们每个人面前,”……他举起一只紫色的绸布袋,对着他们摇了摇……“你们从里面挑出各自将要面对的那个东西的小模型!它们有不同的……嗯……种类。我还有一件事要告诉你们……啊,对了……你们的任务是拾取金蛋!”