第291章 关于作者是不是中国人这件事(一)(2 / 2)

汉服,全称是“汉民族传统服饰”,又称汉衣冠、汉装、华服,是从黄帝即位到公元17世纪中叶(明末清初),在汉族的主要居住区,以“华夏-汉”文化为背景和主导思想,以华夏礼仪文化为中心,通过自然演化而形成的具有独特汉民族风貌性格,明显区别于其他民族的传统服装和配饰体系,是中国“衣冠上国”、“礼仪之邦”、“锦绣中华”、赛里斯国的体现,承载了汉族的染织绣等杰出工艺和美学,传承了30多项中国非物质文化遗产以及受保护的中国工艺美术。

与汉人一词类似,汉服中的“汉”字的词义外延亦存在着由汉朝扩大为整个民族指称的过程。如《马王堆三号墓遣册》关于“汉服”最早的记载:“简四四‘美人四人,其二人楚服,二人汉服’”[1]中的“汉服”是指汉朝的服饰礼仪制度,即《周礼》《仪礼》《礼记》里的冠服体系[2];而成书于唐朝的《蛮书》的记载:“初袭汉服,后稍参诸戎风俗,迄今但朝霞缠头,其余无异”中的“汉服”指的则是汉人的服饰礼仪制度[3]。

汉服“始于黄帝,备于尧舜”[4],源自黄帝制冕服[5]。定型于周朝,并通过汉朝依据四书五经形成完备的冠服体系,成为神道设教的一部分。[6]因此后来各个华夏朝代均宗周法汉以继承汉衣冠为国家大事[7],于是有了二十四史中的舆服志。“黄帝、尧、舜垂衣裳而治天下,益取自乾坤”[8],是说上衣下裳的形制是取天意而定,是神圣的[9-10]。汉服还通过华夏法系影响了整个汉文化圈,亚洲各国的部分民族如日本、朝鲜、越南、蒙古、不丹等等服饰均具有或借鉴汉服特征。

吴服,在日语里指中国来的高级面料,据日本古籍记载:

卅七年春二月戊午朔、遣阿知使主·都加使主於吴、令求缝工女。爰阿知使主等、渡高丽国、欲达于吴。则至高丽、更不知道路、乞知道者於高丽。高丽王、乃副久礼波·久礼志二人为导者、由是得通吴。吴王於是、与工女兄媛、弟媛·吴织·穴织四妇女。——《日本书纪·应神天皇纪》

这里显示,日本遣使向“吴”寻求纺织技术,最后吴王派遣了技术人员,根据当时的时间,此处的“吴”很可能指东吴或者后来的晋朝,以和服的一些特征来看,也显然是直接承袭了当时中国服饰的形制。[1]

懂了吗?某位叫神.轩辕星主的童鞋,这可都是百度都能查到的东西啊!学校念书很不开心吧!那你为什么不去好好看看教科书呢?我记得高中历史书上都记载着和服起源于汉服啊!或者你可以找好初中历史,初中历史书里有世界史,小鬼子就一个缝合怪国家而已。

就一句话,试看将来的地球,必将是赤旗所向的世界,所以我写日本省的东西也没错吧。

(本章完)